jeudi 25 avril 2024
Roger Huet

Roger Huet

Roger Huet - Chroniqueur vins et Président du Club des Joyeux
Québécois d’origine sud-américaine, Roger Huet apporte au monde du vin sa grande curiosité et son esprit de fête. Ancien avocat, diplômé en sciences politiques et en sociologie, amoureux d’histoire, auteur de nombreux ouvrages, diplomate, éditeur. Il considère la vie comme un voyage, de la naissance à la mort. Un voyage où chaque jour heureux est un gain, chaque jour malheureux un gâchis. Lire la suite...

Pour honorer Montréal dans son 375e anniversaire, Champagne Nicolas Feuillatte a créé une cuvée spéciale, édition limitée, qui est une pure merveille. Il est griffé David Henault, ce chef de cave génial qui y opère depuis 2011.

roger champagne celebrer montreal

Nicolas Feuillatte Brut Grande Réserve Cuvée 375ème Anniversaire de Montréal, Édition limitée, est un assemblage de différents crus avec 40% de Pinot noir, 35% de Meunier et 25% de Chardonnay. Il titre 12 degrés d’alcool.

Ce Brut Grande Réserve bénéficie d’un vieillissement en cave de 3 ans. Le Pinot Noir apporte ses arômes de fruits rouges et offre du corps et de la puissance, le Meunier apporte la souplesse, le fruité et la rondeur, et le Chardonnay les notes florales et d'agrumes, et lui donne de la finesse et de l’élégance.

Robe jaune pâle aux reflets argentés avec un cordon harmonieux et constant de petites bulles.

Les fleurs et les fruits blancs frais s'expriment discrètement au début, apparaissent ensuite les notes d’amande et de noisette, de caramel et de miel.

Attaque souple en bouche avec des bulles espiègles qui jouent avec notre langue et notre palais. Beaucoup de fraicheur et d’élégance et une onctuosité en finale qui s’exprime comme une caresse. À l’apéritif je suggère de le servir frais, autour de 7 degrés C.

À table il régnera de l’entrée au dessert. Il est particulièrement bon avec les huitres, les fruits de mer, les poissons, la volaille, les pâtes; parfait avec les fromages de chèvre, et c’est un pur délice au dessert avec les gâteaux et les tartes. Il faudra alors le servir à 10 degrés C.

Ce champagne de célébration pourrait se conserver en cave plusieurs années, mais il est prêt à boire cette année, qui marque le 375e de Montréal!

Nicolas Feuillatte Brut Grande Réserve Cuvée 375ème Anniversaire de Montréal est disponible à la SAQ, code 13210517. Prix 54,75$.

Liens :

Nicolas Feuillatte 

Représentés au Québec par Mosaiq
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Tél.: 514 676-1433 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com

mardi, 06 juin 2017 09:44

Le projet écologique de Viña Ijalba

Dionisio Ruiz Ijalba est né à Nestares, dans la Rioja, il y a 80 ans. Apparemment rien ne le poussait à devenir vigneron. Dans sa jeunesse, il était camionneur pour une entreprise de béton qui vendait partout en Europe. Il découvre que l’industrie de la construction est foisonnante et que l’Espagne est en retard. Il en déduit que son pays natal a un grand avenir dans ce domaine, ce qui le pousse à installer sa propre usine de béton, à 38 ans. Pour faire du béton il a besoin de gravier, ce qui le conduit à rechercher des terrains où il pourrait en extraire. À l’époque il y a de nombreux vignobles abandonnés, dont les terrains pauvres l’intéressent au plus haut point. Il les achète ou fait des arrangements avec les propriétaires, remue la terre, extrait ses graves et laisse derrière lui un désert. Il s’aperçoit que certains aplanissent ces terrains et plantent des amandiers et du tournesol.

Dionisio Ruiz Ijalba aime le vin et se demande s’il n’y aurait pas moyen de restituer la terre à la vigne.

En 1975, il aplanit ses carrières de gravier, ajoute 50 cm de calcaire pauvre et plante ses premières vignes. Il choisit des cépages indigènes qui ne sont pas très cultivés dans la Rioja comme le Gracian, la Maturana Blanca, le Tempranillo Blanco et la Maturana Tinta (rouge). Il travaille pour son plaisir et selon son intuition, car ses entreprises de béton lui assurent une indépendance financière.

En 1994, Viña Ijalba commence sa conversion à l'agriculture biologique, et en 1998 met en marché son premier vin certifié bio. À l'heure actuelle, les principes écologiques sont appliqués tout au long du processus dans la vigne et le chai: couverture végétale entre les vignes, aucun usage d’insecticides ou de fongicide synthétique. Pour lutter contre les champignons on y emploie uniquement le soufre colloïdal ou la bouillie bordelaise. Les insectes nuisibles sont combattus par confusion sexuelle avec l’emploi de phéromones. Récoltes manuelles dans des boîtes de 20 kg, et sélection manuelle des grappes.

En plus de la viticulture biologique, Viña Ijalba développe un programme intéressant de rétablissement et de préservation de cépages autochtones minoritaires ou en voie de disparition. Ils ont une plantation expérimentale avec 100 variétés différentes, dont 70 sont traditionnelles à la Rioja

Le domaine comprend 80 hectares de vignes en propre qui sont des anciennes carrières. Il contrôle aussi 40 Ha supplémentaires. Son chai souterrain dispose d’un parc de 2500 fûts. Ijalba produit environ 700 000 bouteilles par an.

À l'heure actuelle, Bodegas Viña Ijalba reste un domaine viticole familial, conduit par la deuxième génération.

J’ai dégusté l’Ijalba Reserva DOC Rioja 2012, 80% Tempranillo et 20% Graciano, 14 degrés d’alcool.

Tri sélectif des raisins, après éraflage et pressurage doux, fermentation en cuves inox à température contrôlée. Élevage pendant deux ans en barriques de chêne de 225 litres. Après filtrage, le vin repose en bouteille pendant un an avant sa commercialisation.

roger vina ijalba reserva2012

Robe couleur rubis aux teintes tuilées. Bouquet complexe de prune, de groseille, de cerise, de framboise, d’épices douces comme la cannelle et la cardamone; des notes de vanille, de noix, de tabac, de cacao et de café.

Ample en bouche, velouté, riche en tanins, soyeux avec une belle masse fruitée de mûre, de groseille, de fraise, des notes de chocolat et de vanille également, une bonne dose d’acidité, mais à la fois de l’harmonie et de l’élégance. Une longue finale gourmande et fraîche.

Excellent avec un plateau de viandes froides, surtout avec le Jamón Ibérico, délicieux également avec des fromages à pâte ferme comme le Manchego, le Comté, le Parmesan et le Gruyère vieilli en grotte. Parfait avec des viandes blanches et rouges, accompagne avec bonheur les pâtes. Je conseille de le servir à 16 degrés.

L’Ijalba Reserva est un vin de longue garde qui pourra se conserver en cave jusqu’en 2025.

Ijalba Reserva 2012 est disponible à la SAQ, code 00478743. Prix 20$.

LIENS :

Viña Ijalba 

Représentés au Québec par Charton Hobbs 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directeur Division Vins Fins
Tél.: 514 353 8955, poste 358

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

En 1999, Eduardo Chadwick fonde le domaine boutique Viña Arboleda avec lequel il veut faire des vins qui expriment la typicité régionale, avec une touche féminine en hommage aux femmes du monde.

Arboleda est un vignoble qui a un caractère délicat, propice à être conduit par des femmes.

Maria-Eugenia Chadwick me disait justement que l'équipe d’Arboleda est principalement composée de femmes jeunes, avec beaucoup d’énergie pour faire des choses nouvelles et créatives, en tenant compte qu’il s’agit d’un vignoble boutique qui doit être traité avec doigté. Les femmes sont en effet soucieuses de détail et d'élégance.

L’équipe d’Arboleda recherche les sols les plus propices et essaie les cépages jusqu’à trouver celui qui exprimera le mieux le terroir. Le vignoble est travaillé en appliquant les principes de l’agriculture durable.

Les vins d’Arboleda se caractérisent par leur élégance, leur fraicheur et l'intensité de leur fruit. C’est ça le style Arboleda, qui a été honoré par les critiques dans le monde entier. Ce sont des vins qui connaissent un grand succès auprès des amateurs et tout spécialement auprès des femmes qui s’intéressent et s’impliquent de plus en plus dans le monde du vin.

J’ai dégusté l’Arboleda Sauvignon Blanc 2015, Appellation Aconcagua Costa, 100% Sauvignon Blanc, 13,5 degrés d’alcool.

Pour les vins de Sauvignon Blanc, le meilleur terroir s’est avéré être celui de Chilhué, sur la zone côtière de la Vallée de l'Aconcagua, un territoire vierge où jamais n’avait été plantée la vigne auparavant. Le sol est composé d’une mince couche d'argile sur une base de roche schisteuse.

Les vignes poussent sur des coteaux avec des expositions diverses face au soleil et à l’océan. Le Sauvignon Blanc prend donc des caractéristiques différentes, et donne une plus grande complexité à l'assemblage. Les vignes de Chilhué donnent des vins typiques du climat froid.

Le raisin est récolté à la main avec une sélection parcellaire. Vinification en cuves inox à température contrôlée pendant 20 jours, élevage en cuve inox pendant 6 mois.

roger arboleda sauvignon blanc

Robe jaune pâle aux reflets verts, brillante et magnifique. Parfum délicat de fleurs de genêt, et de jasmin; des notes d’agrumes: citron, pomelo et mandarine, un peu de pomme verte et des accents minéraux. En bouche c’est un vin vif, fruité, minéral, élégant, gourmand, typé, avec une finale pleine de fraîcheur qui se termine comme une caresse.

Délicieux avec les palourdes, avec les langues d’oursin et avec des poissons blancs à la braise. Je suggère de le servir à 9 oC. Il peut se conserver en cave jusqu’à 6 ans.

Arboleda Sauvignon Blanc 2014 est disponible à la SAQ, code 11256626, Prix 19,95$.

Liens :

Arboleda 

Représentés au Québec par Mark Anthony, Fine Wine Merchants 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., Directeur des produits de spécialités

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., Portfolio Manager
514 798-5313

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

Après avoir voyagé dans les régions viticoles de France, le fondateur Frank Woods a décidé de produire des vins de style français à partir des raisins gorgés de soleil de la Californie. Il sort son Classic Chardonnay et son Pinot Noir en 1974. Quatre ans plus tard, il surprend avec son Briarcrest et Marlstone, premier assemblage rouge de style bordelais au comté de Sonoma.

En 1979 il crée son premier Calcaire. Aujourd’hui, c’est Constellation qui poursuit la tradition des vins raffinés et abordables imaginés par Frank Woods.

Le Domaine Clos du Bois vinifie le raisin de 325 hectares dans le comté de Sonoma, travaillant en étroite collaboration avec des producteurs locaux avec qui il a des contrats à long terme.

Depuis le début, Clos du Bois a été un champion de la durabilité. Leur cave utilise plus de 4 000 panneaux solaires pour l’alimentation électrique. Ils font également la purification de l’eau. Ils ont restauré d’anciens habitats fauniques et encouragent les insectes bénéfiques en plantant des fleurs entre les vignes.

Ils ont planté des arbres et des arbustes indigènes le long des rives pour promouvoir des habitats de poissons sains et restauré une zone humide pour créer un environnement favorable pour les oiseaux migrateurs et les papillons.

Ils transforment la pâte de raisin, les peaux et les graines laissées par le processus de vinification, en plus de 7000 mètres cubes de compost chaque année comme nutriment naturel pour les vignes.

J’ai dégusté le Clos du Bois, Calcaire, Russian River Valley Sonoma County, 2014, 100% Chardonnay, 14,5 degrés d’alcool.

Ce vin a été produit par l’œnologue Gary Sitton, à partir d’une sélection du vignoble AGG Lavell, de la vallée de l'Alexander Valley, au comté de Sonoma.

La brume du Pacifique rafraîchit les vignes de Chardonnay, leur permettant une maturation lente et saine. Après une presse douce et entière, le mout subit une fermentation alcoolique en chêne français, suivie d’une fermentation malolactique. Élevage pendant 9 mois, une partie en fûts neufs et une autre en fûts de deuxième et troisième usage. Les fûts sont agités manuellement une fois à toutes les deux semaines pour obtenir un maximum d’arômes.

roger clos du bois calcaire

Robe couleur paille, brillante, avec un cercle argenté. Bouquet intense de fleur d'oranger, de camomille, de chèvrefeuille, de pomme, avec des notes de vanille, de caramel, et d’épices douces.

En bouche c’est un vin rond, minéral, avec des notes d'agrumes, de poire, de noix de muscade, de beurre et de biscuit. L’acidité est bien fondue avec l’alcool. C’est un vin harmonieux et élégant avec une jolie finale délicieusement gourmande.

Parfait en accompagnement de poissons à chair blanche, délicieux avec la volaille. Se marie très bien avec les fromages de chèvre. Je suggère de le servir autour de 10 degrés Celsius. Il peut se garder en cave environ 7 ans.
Le Clos du Bois Chardonnay Calcaire 2014 est disponible à la SAQ, code 12281532. Prix 28,85$.

Liens :

Clos du Bois Winery 

Représentés au Québec par Constellation, Québec inc.

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directeur du développement et événements spéciaux 
Tél.: 1 800 561-8634, poste 5376

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Tél.: 514 861-2404, poste 5212

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice des relations publiques 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

vendredi, 26 mai 2017 10:21

Une semaine merveilleuse à Holguín

J’ai passé une semaine extraordinaire à Cuba, dans la région d’Holguín et je rapporte dans mes carnets une entrevue avec Tiziano Galasso, directeur général de l’Hôtel Blau Costa Verde.

roger semaine merveilleuse holguin tliziano galasso

RH – Holguín est une destination phare pour les touristes canadiens, avec La Havane et Varadero. Quelles sont les raisons de cet engouement?

TIZIANO GALASSO – La terre de Holguín est presque vierge; il est possible d’y découvrir encore de nombreux aspects de la terre basse. Nous avons de beaux endroits comme Cayo Saetia, City Tour Santiago, Holguín avec ses belles places toutes différentes les unes des autres. Les habitants de cette ville ont une attitude complètement différente de la plupart des gens à Cuba. Ils sont très attentifs au service, et sont conscients d’être des professionnels; les Canadiens apprécient cela.

Depuis son ouverture, l’hôtel Blau Costa Verde est celui qui a le plus grand nombre de clients qui reviennent une seconde fois. Les employés sont disponibles, souriants, et ont une bonne attitude.

RH – Holguín vient d’accueillir la Foire Internationale de Tourisme Fit Cuba 2017.

Cuba s’apprête à recevoir cette année plus de 4 200 000 touristes. Il y a un intérêt croissant de la part des ressortissants de nombreux pays, notamment des Allemands, des Anglais, des Italiens, des Français, des Américains, des Espagnols et des Argentins. Comment voyez-vous l’offre touristique de Cuba dans cinq et dans 10 ans?

roger semaine merveilleuse holguin blau piscine

TIZIANO GALASSO – Dans 5 et 10 ans, Cuba aura une acceptation et un développement de services de prestige qui sera l’égal, et même supérieur à d'autres pays d'Amérique latine comme la République dominicaine, la Jamaïque et le Costa Rica. Avec un énorme potentiel pour développer de nouvelles installations, Cuba a ce que tous les clients recherchent: la chanson, la joie, le confort, la qualité, la cuisine internationale, des soirées à thème spécifiques, des animations en soirée de haut niveau, des centres de santé, et la sécurité sans égal.

RH – Parlez-nous de vous, de votre expérience hôtelière. Comment êtes-vous venu à diriger le Blau Costa Verde et le Costa Verde Plus à Holguín?

TIZIANO GALASSO – J’ai travaillé dans de nombreux pays à travers le monde: du Japon à Monte Carlo, en passant par le Maroc, Cuba en 2000, et plus récemment en République dominicaine, en plus de plusieurs grandes expériences en Italie. Personnellement, je suis en mesure d'apprécier le patrimoine et la qualité humaine de Cuba et des Cubains. Il y a beaucoup à faire ici, c’est pourquoi j'ai choisi, à ce stade de ma vie, de m’y installer en décembre 2016. Dans le secteur du tourisme, Cuba se démarque par la sécurité et la chaleur humaine.

RH – Combien d’hôtels possède la chaîne Blau à Cuba et dans le monde?

TIZIANO GALASSO – 9 hôtels au total, dont 3 en Espagne, 1 en République dominicaine et 5 à Cuba, à Holguín et à Varadero Beach.

RH – Est-ce que la chaîne Blau envisage d’autres investissements dans un avenir proche?

TIZIANO GALASSO – Oui! Blau croit tellement au destin de Cuba dans les prochaines années, qu’elle a décidé d’élargir nos offres et nos opportunités dans le pays.

RH – Quand est-ce que le Costa Verde a été construit à Holguín?

TIZIANO GALASSO – En 1999.

RH – Quelles sont les caractéristiques du Blau Costa Verde et du Costa Verde Plus?

TIZIANO GALASSO – Blau Costa Verde est un bon hôtel avec tous les services centralisés. Piscine, théâtre, restaurants, plage. Tout est à proximité pour les vacances.

Costa Verde Plus est dans un quartier plus calme, mais a une valeur ajoutée avec une piscine exclusive et un bar dans la piscine, avec des boissons de qualité, un bar VIP avec boissons supplémentaires, deux restaurants à thème exclusifs pour les clients plus, le Gourmet et l’Espagnol. Il y a en plus trois bungalows avec connexion Wi-Fi dans la chambre, avec des cartes de recharge, pour que vous n’ayez pas à sortir dans le hall. Les chambres sont plus récentes et confortables.

roger semaine merveilleuse holguin blau palmiers

RH – Quelle est sa capacité, en nombre de places?

TIZIANO GALASSO – Les deux hôtels ont une capacité de 749 chambres, 309 au Blau Costa Verde et 440 au Costa Verde Plus.

RH – Il y a un bon service de restaurants au Costa Verde plus, avec le buffet et plusieurs restaurants thématiques. Pouvez-vous nous le présenter?

TIZIANO GALASSO

Un restaurant buffet « pour tous les clients »

Un restaurant italien « pour tous les clients »

Un restaurant cubain « pour tous les clients »

Un restaurant avec des repas au déjeuner près de la plage « pour tous les clients »

Un casse-croûte ouvert 24 heures « pour tous les clients »

Un bar au hall ouvert jusqu'à 2h « pour tous les clients »

Un bar aquatique avec toutes sortes de boissons « pour tous les clients »

Un restaurant gastronomique « pour les clients de Plus »

Un restaurant espagnol « pour les clients de Plus »

Un bar dans la piscine avec des boissons de qualité supérieure « pour les clients de Plus »

1 bar VIP « pour les clients de Plus »

roger semaine merveilleuse holguin blau nuit

RH – Costa Verde plus offre aussi d’excellents services de santé?

TIZIANO GALASSO – Nous avons un centre de santé avec deux saunas, un SPA pour 6 personnes, une chambre pour vos massages personnalisés, des appareils de musculation, un salon de coiffure et un médecin de garde tous les jours.

RH – Pour les sportifs, l’hôtel propose de nombreuses activités?

TIZIANO GALASSO – Oui. Pour les athlètes, nous proposons la plongée sous-marine, le tennis, le basketball et le volleyball. Dans la piscine et sur la plage, le water-polo, le billard, le Ttnnis, un centre de remise en forme, du football pour 5 personnes par équipe, du kayak, un équipement pour la plongée et un petit bateau à voile.

RH – Les clients semblent aussi avoir un grand choix d’activités et d’animation?

TIZIANO GALASSO – Chaque jour il y a des leçons de danse, de l’aquagym, du volleyball de plage, du stretching, du yoga, de jeux d'animation, du zumba et jeux Blau, c’est-à-dire du Watervolley, des fléchettes, et diverses autres activités.

roger semaine merveilleuse holguin plage

RH – La Fiesta cubana, tous les jeudis après-midi, attire une grande foule. Racontez-nous pourquoi.

TIZIANO GALASSO –Je pensé que si vous participez, vous n’allez pas vous ennuyer.

RH – Les spectacles, le soir, sont de qualité et magnifiques, surtout lorsque les groupes d’artistes viennent de La Havane.

TIZIANO GALASSO – Cher Roger Huet, désolé, mais dans ce cas, je suis en désaccord. Cette province a un niveau de préparation en acrobatie, en danse, en musique et en magie, qui sont uniques. La Havane c’est bien, mais je vous garantis que tout notre bagage culturel fonctionne très bien et le niveau de performance est si élevé que tous les clients restent debout pour applaudir. Il y a beaucoup de groupes de spectacles nocturnes de Holguín qui vont à La Havane. En danse, en musique et en défilés, les Holguínois sont les meilleurs!

RH – Il y a deux bars très populaires auprès de mes amis: un petit bar près de la piscine centrale, qui ouvre le soir et dont le barman fait les cocktails au shaker. De l’avis des connaisseurs, ses Piña Colada étaient inégalables. Le bar VIP est, lui, fréquenté par les amateurs de rhums, où l’on peut déguster le fameux Maestro 14 ans. De combien de bars dispose l’hôtel?

TIZIANO GALASSO – Au total 6 bars: 2 dans les piscines, 1 bar VIP avec rhums et whiskies haut de gamme, 1 bar dans le hall, 1 snack-bar ouvert 24 heures et 1 bar à la plage.

RH – Les plages d’Holguín sont magnifiques, et certaines conservent quelques récifs où les touristes viennent admirer des poissons de toutes les couleurs. Il y en a des centaines qui virevoltent autour de nos jambes. La flore et la faune aquatique semblent riches dans la région?

TIZIANO GALASSO – C’est exact. Il y a beaucoup de variété et tout est naturel.

RH – Avec quels grossistes travaille Blau Costa Verde Plus?

TIZIANO GALASSO – Transat – Air Canada – West Jet.

RH – Est-ce que les touristes peuvent réserver directement?

TIZIANO GALASSO – C’est possible, mais nous proposons toujours de réserver avec les agences. Le prix des agences est parfois plus compétitif que le prix de l’Hôtel. Les agences vendent leurs garanties sur les avions, et alors les hôtels reviennent souvent moins chers.

RH – Quelles sont les saisons hautes et les saisons basses?

roger semaine merveilleuse holguin blau batiment

TIZIANO GALASSO – Les saisons hautes sont: décembre - janvier - février – mars -avril.

Entre les deux: juillet - août - septembre – octobre.

La basse saison: mai - juin à novembre.

RH – Je crois que vous avez de bonnes surprises pour les chasseurs d’aubaines?

TIZIANO GALASSO – Oui, je crois que le Blau Costa Verde est un excellent produit de qualité et de rapport qualité-prix. Je pense que la bonne surprise sera quand ils réaliseront personnellement l'attention que le personnel donne aux clients: la façon dont les employés sont professionnels et souriants, comment les chefs cuisiniers préparent bien vos repas. Les clients se sentiront choyés et les employés heureux.

RH – Merci de m’avoir accordé cette entrevue, Monsieur Galasso.

TIZIANO GALASSO – C’était un plaisir de vous connaître et de faire connaître notre Hôtel aux clients canadiens. Nous attendons leur visite pour les vacances et j’en profite pour leur assurer notre accueil le plus chaleureux.

Liens: 

Hôtels Blau Costa Verde & Costa Verde Plus

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 

Playa Pesquero, Rafael Freyre
Holguín, Cuba
Tél.: +53 24 43 35 10

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

L'histoire de la famille Frescobaldi a commencé il y a plus de mille ans. Elle est intimement liée à l'histoire de la Toscane. Ils font du vin depuis plus de 700 ans.

Au plus fort de la Florence médiévale, en tant que banquiers, les Frescobaldi étendent leur influence jusqu’en Angleterre et reçoivent le titre de trésoriers de la couronne anglaise. Pendant l'exil de Dante Alighieri, l’année 1300, l'ami du poète Dino Frescobaldi le soutient pour la publication des sept premiers chants de la Divine Comédie, lui permettant de compléter son travail. Pendant la Renaissance, les Frescobaldi deviennent des patrons d'importants travaux à Florence, comme la construction du pont de la Santa Trinita et de l'église de Santo Spirito. Au XVIIe siècle, les compositions baroques de Girolamo Frescobaldi sont jouées dans toute l'Europe.

Avec une grande vision d'avenir, les Frescobaldi ont introduit en 1855 en Toscane des variétés françaises, inconnues alors en Italie, comme le Cabernet Sauvignon, le Merlot, le Pinot Noir et le Chardonnay. Au 20e siècle Vittorio, Ferdinando et Leonardo Frescobaldi ont travaillé sans relâche à élever la Toscane à excellence viti-vinicole. Aujourd’hui Lamberto Frescobaldi vise à renforcer le caractère unique des vins de chaque domaine de la famille.

La Maison Frescobaldi est la référence pour les vins de luxe en Toscane. Elle fait la promotion de l’agriculture toscane et de ses différents terroirs cultivés de façon durable.

J’ai dégusté le Nipozzano Vecchie Viti Chianti Ruffina Riserva DOCG 2012, 90% Sangiovese et 10% de Malvasia Nera, Colorino et Canaiolo, 14 degrés d’alcool.

roger frescobaldi castello di nipozzanoCe vin est issu des plus vieilles vignes du Castello di Nipozzano dont les racines pénètrent profondément dans la terre. Cuvaison pendant 25 jours, fermentation complète, alcoolique et malolactique. Vieillissement en barriques usagées de second et troisième passages pendant 24 mois et trois mois en bouteille.

roger frescobaldi nipozzano vecchie viti

Robe rubis intense, typique du Sangiovese. Parfum de cassis, de groseille, de framboise, de mûre, de confiture de violette; on perçoit des notes épicées: cannelle et poivre noir, un peu de cardamone.

En bouche c’est un vin doté d’une bonne structure, robuste et à la fois souple, charnu, harmonieux, riche en alcool, avec une belle fraicheur. Tannique et astringent, mais il tend à s’arrondir en vieillissant. Une fin de bouche délicieusement longue et fruitée.

Ce vin de gastronomie aime les mets italiens: les pappardelles, les cannellonis, mais il est également un pur délice avec les viandes rouges et particulièrement avec le gibier. Je suggère de le laisser reposer en carafe une trentaine de minutes et de le servir à 17 degrés Celsius. Il est d’assez longue garde et pourra se conserver facilement jusqu’en 2022.

Le Castello di Nipozzano Vecchie Viti 2012 est disponible à la SAQ, code 12449067. Prix 29,95$.

J’ai aussi dégusté le CastelGiocondo Brunello-di-Montalcino DOCG 2011, 100% Sangiovese Grosso, 14,5 degrés d’alcool.

Le Brunello est très récent, le premier millésime officiel datant de 1888.

Sélection méticuleuse des meilleurs raisins de CastelGiocondo, cultivés à une altitude de 300 mètres. Les sols sont bien drainés, les vignes ont une exposition sud-ouest.

roger frescobaldi brunello

Robe rubis intense tendant au grenat avec le vieillissement. Parfum caractéristique et intense de groseille, de framboise, de mûre, d’abricot, et de violette.

En bouche c’est un vin puissant et élégant, bien équilibré, avec beaucoup de fraîcheur, des tanins virils mais superbes qui lui confèrent un long temps de garde. Une longue finale très gourmande.

C’est le vin idéal avec un ragoût de bœuf au vin, qu’on appelle Stufato a la Pavesane en Italie. Il est par tradition le mets d’hiver que l’on déguste le dimanche.

Voici ce qu’en dit un chef italien: «La confection du Stufato a la Pavesane a besoin de bœuf, de vin rouge, de lard, de carottes, d’oignons, de céleri. Il faut ajouter une gousse d'ail, du laurier, des épices (clou de girofle, cannelle, poivre), du concentré de tomate, du cacao amer, de la farine, de l’huile d'olive, du beurre et du sel.

La viande piquée d'ail et lardée est mise, pendant une journée, dans une marinade de vin rouge avec les légumes et les épices. Puis ses morceaux farinés sont saisis dans une casserole; dès qu'ils sont dorés, les légumes sont ajoutés.

Quand la cuisson commence, il faut recouvrir du vin de la marinade dans lequel ont été délayés le concentré de tomate et le cacao, il faut saler et laisser mijoter. Les morceaux de viande recouverts de sauce sont servis avec de la polenta. On accompagne habituellement ce mets avec le même CastelGiocondo Brunello di Montalcino qu’on a utilisé pour faire la marinade».

Je suggère de servir ce vin à 18 degrés Celsius. Il est encore meilleur lorsqu’on l’on a laissé reposer en carafe une trentaine de minutes. C’est un vin de garde qui se conservera en cave jusqu’en 2025.

Le CastelGiocondo Brunello-di-Montalcino 2011 est disponible à la SAQ, code 10875185. Prix 48,35$.

Liens :

Frescobaldi 

Marquis Lamberto Frescobaldi, président

Les vins de Frescobaldi, Castello di Nipozzano et CastelGiocondo sont représentés par Vins Philippe Dandurand 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., coordonnatrice Marketing 
514 932-2626, poste 293

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., chef de marque 
514 932-2626

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

Lorsque Christophe Colomb arrive à Cuba en 1492, il mouille sur la côte de Bariay dans la région qui s’appelle aujourd’hui Holguín.

Il écrit dans son journal : «C’est la terre la plus belle que des yeux humains aient contemplée».

roger holguin paisaje bariay

Holguín se trouve à 685 kilomètres au sud-est de la Havane et c’est la quatrième province par sa taille avec 9 318 kilomètres carrés; elle a une population de 1 250 875 habitants. C’est ici où sont nés Fidel et Raúl Castro. La capitale est la ville d’Holguín.

roger holguin carte

La région est riche et variée. Elle compte 40 plages pour le plaisir des visiteurs; Pesquero, Esmeralda et Guardalavaca en sont les plus réputées. Les eaux sont cristallines et des plages de sable blanc à perte de vue. Il y a 900 sortes de poissons, 4000 sortes de mollusques et plus de 300 espèces d’oiseaux. La végétation est luxuriante et offre des grandes possibilités pour les excursions et l'écotourisme.

roger holguin damier

Holguin est une région de culture. L’éducation est totalement gratuite à Cuba, même à l’université. Les médecins holguinais sont réputés en stomatologie, en cancérologie et en ophtalmologie et il y a un tourisme médical pour des patients du monde entier.

Dans un cadre culturel, Holguìn a un orchestre symphonique et une troupe d’opéra.

roger holguin zarzuela cubana cecilia

La zarzuela cubaine Cecilia, interprétée par une diva locale à la voix d’ange.

La ville est également riche en chœurs, et compte avec les meilleures troupes de danse, de ballet, de ballet aquatique, de théâtre, et un cinéma d’avant-garde.

roger holguin chorale

Une chorale

Il y a de nombreuses fêtes populaires pleines de couleur, comme les Romerias de Mayo, qui à l’origine était une fête religieuse et qui est aujourd’hui une joyeuse explosion de créativité.

roger holguin romerias mayo drapeaux

Toute la jeunesse participe, avec des défilés et des chars.

roger holguin romerias mayo femmes

Pour contempler la ville d’Holguín, il faut monter à la Loma de la Cruz, une colline qu’on peut aborder à pied, en escaladant 465 marches, ou par la route. On y admire cette ville de 300 000 habitants, ordonnée en damier, avec de nombreux parcs, qui lui ont donné le nom de Ville des parcs.

roger holguin ville

Holguín a beaucoup de personnalité et montre une belle architecture.

roger holguin periquera

La Periquera

La Periquera, le centre culturel Plaza de la Marqueta et la cathédrale San Isidro de Holguín sont des véritables joyaux.

roger holguin catedral san isidoro

De nombreux hôtels de charme, meublés avec goût, offrent des services personnalisés. C’est une ville de cafés, de commerces, une ville grouillante et intéressante.

Une autre ville à découvrir c’est Gibara; je suis arrivé en catamaran et de nombreux voiliers et des bateaux rapides sont venus tournoyer autour de nous.

roger holguin voiliers

Gibara a merveilleusement conservé son architecture coloniale.

Dans son programme de valorisation, le ministre du Tourisme Manuel Marrero Cruz l’a nommée nouvelle destination touristique, à la Foire Internationale du Tourisme Fit Cuba 2017. Il a inauguré du même coup un Club Nautique, un restaurant de fruits de mer et l’hôtel Plaza Colon dans une magnifique maison patrimoniale. Il ne faut pas manquer de visiter la Casa de la Cultura.

roger holguin casa cultura

Tout près de là se trouve le parc Calixto Garcia, où l’on peut admirer l’église paroissiale, une des plus anciennes de la ville, et la Statue de la Liberté au visage d’une Gibareña.

roger holguin iglesia

On y entend ici les notes d’un piano oriental qui fonctionne avec des cartes perforées et que l’on fait tourner avec une manivelle. Avant l’invention de la radio, ils étaient très populaires dans toute l’Amérique latine, lorsqu’on n’avait pas la chance de compter avec une pianiste dans la famille. Il y a aussi à cet endroit une collection d’appareils photo et de caméras anciennes.

Il faut aussi s’arrêter au Cinéma Jiba, qui est le siège du prestigieux Festival du Cinéma Pauvre, fondé par Humberto Solas, aujourd’hui rebaptisé Festival international de cine de Gibara.

roger holguin rue gibara

Un peu plus loin il y a une fabrique de cigares. Dans une maison coloniale de la rue Principale, il y a la Galerie Cosme Proenza, qui comporte 14 œuvres grand-format du célèbre peintre de Gibara. Il y a encore le Musée des Arts Décoratives qui est situé dans un édifice néo-classique de 1872. On y trouve un mobilier et des objets décoratifs qui datent du XVIIIe et du XIXe siècle. Arrêtez-vous à la Casa del Tango.

roger holguin cssa del tango

Il y a une belle salle ouverte sur la rue où des professionnels dansent le tango, mais si vous aimez danser, n’hésitez pas à inviter n’importe quelle personne du public, car les Gibareños et les Gibareñas sont passionnés de tango. Vous finirez votre visite par une promenade jusqu’au mirador, d’où vous admirerez la ville, la mer et la campagne environnante.

Le Parc Nacional Bariay est une aire naturelle protégée, où se trouve le Monument aux deux civilisations amérindienne et espagnole.

roger holguin monumento

Un peu plus loin on trouve une reconstruction d’un village amérindien tel que décrit par Christoph Colomb.

roger holguin village indien

Cette région produit un très bon Rhum Bariay.

Pour la détente, les plages, la musique, le rhum, la marche en montagne, l’exploration marine, le confort, les fruits de mer, le romantisme et la sécurité, la place pour moi, c’est Holguín!

Découvrez-la, elle est belle dans les quatre saisons!

roger holguin danseurs cuba

LIENS :

Infotur Cuba

Bureau de Tourisme de Cuba à Montréal 
Section Tourisme - Consulat Général de Cuba 
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice  
300, Léo Parisseau, suite 2121, Montréal (Québec) H2X 4B3
Tél.: 514 844-7307

Cuba Travel  

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

vendredi, 19 mai 2017 13:13

Pfeiffer, des vins faits avec amour

Chris Pfeiffer avait une longue expérience comme directeur de grands domaines vinicoles en Australie lorsqu’il a décidé de réaliser son rêve de faire des vins artisanaux très qualitatifs, en petites quantités. Il a fondé la Pfeiffer Winery, en 1984, avec sa femme Robbyn. Aujourd’hui ils sont secondés par leur fille Jen.

Les vins Pfeiffer expriment la terre, le fruit et la passion des vignerons. Ils ont 30 hectares de vignes en propriété et 30 contractuelles dans la région de Victoria. Ils ont aussi un chai dans la ville historique de Rutherglen.

J’ai dégusté leur magnifique vin de dessert, le NV Pfeiffer Rutherglen Topaque qui veut dire Tokay; 100% Muscadelle, 17,5 degrés d’alcool, 200g de sucre au litre.

Les vignes sont encore jeunes mais les raisins de Muscadelle du vignoble de Rutherglen atteignent des niveaux élevés de sucre. Vinification parcellaire. Après la fermentation et le pressurage, le vin est transféré dans des barriques et des fûts de volumes différents, pour un vieillissement de 4 ans. Les vins de différentes parcelles sont ensuite mélangés pour produire un vin jeune et frais, avec des saveurs concentrées.

roger pfeiffer topaque bouteille

Belle robe orange foncé, Parfums de chèvrefeuille et d’acacia, de pruneau, de papaye, de fruit de la passion, de miel, de caramel, de malt et de thé.

Onctueux en bouche, capiteux, où l’on retrouve les arômes décelés au nez. Une belle fraicheur en dépit de sa douceur naturelle. Une délicieuse fin de bouche longue et gourmande.

Le Pfeiffer Rutherglen Topaque ou Tokay est disponible auprès de l’Agence Bénédictus en format de 500 ml, au prix de 39,50 $.

Liens :

Pfeiffer Wines

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Représenté au Québec par l'Agence Bénédictus
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., président
Tél.: 514 913-5405 ou 450 671-5572

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

mercredi, 17 mai 2017 12:17

Cuba se développe à grande vitesse

FIT CUBA 2017, la Foire Internationale pour le Tourisme, vient de se terminer sur une constatation positive. Le tourisme se porte bien à Cuba et les projets se diversifient et s’accélèrent pour satisfaire une demande croissante. 

roger cuba ministre tourismeLe ministre du Tourisme Manuel Marrero Cruz et l’ambassadrice de l’Allemagne pays à l’honneur en 2017, reçoivent les journalistes à Guibara.

2016 avait été une année record avec 4 035 000 touristes, une augmentation de 17% sur l’année précédente. On en attend plus de 4 200 000 pour 2017.

En plus du tourisme de plage avec de grands hôtels, Cuba développe maintenant le tourisme écologique et des villes d’intérieur comme Holguín et Gibara, avec des hôtels de charme qui se situent dans de superbes maisons anciennes, aménagées avec goût.

roger cuba carte touristique

Cuba a un grand avenir dans les circuits personnalisés et les parcs naturels. Elle favorise le tourisme de campagne, où les étrangers peuvent loger chez l’habitant à moindre coût. Parallèlement il y a un grand potentiel pour le tourisme de croisières, et le tourisme des hôtels de luxe. Les complexes hôteliers poussent comme des champignons, encouragés par de nouvelles lignes aériennes qui déversent leurs touristes régulièrement, comme Air China, Turkish Airlines, American Airlines, Delta et tant d’autres.

roger cuba plage pasquero

Le Canada est toujours en tête avec 1 200 000 visiteurs, suivi par les Cubains de l’étranger, l’Allemagne, le Royaume-Uni, l’Italie, la France, l’Espagne, l’Argentine, la Russie et les États-Unis, dont on attend 600 000 visiteurs cette année. Actuellement les États-Unis interdisent toujours le tourisme à Cuba pour leurs concitoyens, à l’exception de ceux qui ont de la famille à Cuba, des hommes d’affaires et des étudiants. Par la force des choses cette interdiction finira par être levée et alors on pourra penser à un million de touristes américains de plus dans un avenir proche.

L’augmentation exponentielle du tourisme à Cuba implique également une augmentation proportionnelle de l’énergie. Cuba a fait le pari des énergies propres, et des champs d’éoliennes poussent dans la mer à Gibara.

roger cuba eoliennes

Pour attirer les Milléniaux qui représentent 22% de la population mondiale, Cuba se dote de circuits électroniques qui vont leur permettre d’organiser leurs voyages à la carte.

roger cuba personnalite

Cuba a de nombreux atouts: le soleil, des plages magnifiques, des paysages de montagnes à couper le souffle, des villes et des villages avec beaucoup de personnalité, mais aussi la gentillesse et l’accueil de la population cubaine, un personnel très professionnel dans l’hôtellerie, la restauration et les bars, sans oublier la musique, la danse, les arts de la scène, joyeux et entraînants. 

roger cuba maman fille gibaraUne maman avec sa petite fille à Gibara

Cuba est un pays magnifique qui réussit dans le tourisme parce qu’il vous donne tout, et vous dit merci lorsque vous partez.

LIENS :

Infotur Cuba

Bureau de Tourisme de Cuba à Montréal 
Section Tourisme - Consulat Général de Cuba 
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice  
300, Léo Parisseau, suite 2121, Montréal (Québec) H2X 4B3
Tél.: 514 844-7307

Cuba Travel  

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca

lundi, 15 mai 2017 15:17

Absolut Canada, édition limitée

ABSOLUT VODKA est célèbre pour ses bouteilles de collection à tirage limité. Elle vient de lancer la bouteille Absolut Canada, Original Vodka, pour le 150e anniversaire de notre pays.

Le nom de l’artiste chargée de la décoration est Elizabeth (Libs) Elliott.

roger absolut canada2

Cette magnifique marque de Vodka, qui est la quatrième la plus vendue au monde, a été lancée en Suède par Lars Olsson Smith en 1879; son portrait orne chacune des bouteilles. On reconnaît d’ailleurs la bouteille d’Absolut Vodka entre toutes, à sa forme de flacon d’apothicaire suédois, et aussi parce qu’elle est exempte de papier.

La dernière création, Absolut Canada, est une édition limitée pour le printemps 2017. Elle révèle les possibilités infinies de l'Absolut Vodka.

Absolut Canada se révèle pleinement  dans l’univers des cocktails où les talentueux mixologues du Québec nous séduisent avec une large gamme de couleurs et de saveurs.

Absolut Canada Original Vodka, Édition limitée est disponible dans certaines succursales de la SAQ par petits lots. Prix 25.30$.

Liens:

Absolut

Absolut Canada

Représenté au Québec par: Corby Spiritueux et Vins

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., ambassadeur de Marque  
Tél.: 514 856-4327 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca