mardi 7 mai 2024
Qu'est-ce qui se passe au Verger Hemmingford en ce début de l'année 2021?

Qu'est-ce qui se passe au Verger Hemmingford en ce début de l'année 2021?

 

 
 

Edition spéciale / Special edition

 

On célèbre avec vous!  

 

We celebrate with you!

 

Ce printemps, le spritz de type classique Spritzöl, le célèbre prêt à boire fait chez nous, a été choisi pour souligner le 100e anniversaire de la SAQ. Sous la thématique «On célèbre avec vous!», nous avons créé deux emballages «anniversaire» qui seront distribués à partir de mars, en édition limitée.

Avec cet habillage exclusif, on tient à saluer la SAQ et, de façon très personnelle, reconnaître son importance dans notre histoire et dans celle des québécois.es. Depuis un siècle déjà, la société d'état assure une présence remarquée qui nous accompagne dans presque toutes les étapes marquantes de nos vies.

On a puisé dans nos propres archives familiales
Pour souligner le 100e anniversaire de la SAQ, les créateurs de Spritzöl ont fouillé dans leur boîtes et ont retenu deux photographies témoins:

Repentigny, 8 juillet 2000:  célébration du mariage de Stéphanie Beaudoin et François Pouliot, fondateurs de la cidrerie Verger Hemmingford. 

Parc Lafontaine, Montréal, 1955:  départ en tramway de Gérard Lamoureux et de Georgette Lacombe, grands-parents de Claudie Lamoureux, idéatrice de Spritzöl.  


 

This spring, the classic Spritzöl, the famous ready-to-drink made here, was chosen to mark the 100th anniversary of the SAQ. Under the theme "We celebrate with you!", we have created two "birthday" packages that will be distributed from March, in limited edition.

With this exclusive dressing, we would like to salute the SAQ and, in a very personal way, recognize its importance in our history and that of Quebecers. For a century now, the state-of-the-art company has maintained a remarkable presence that accompanies us in almost every milestone in our lives.

We've tapped into our own family archives
To mark the 100th anniversary of the SAQ, the creators of Spritzöl searched their boxes and selected two witness photographs:

Repentigny, July 8, 2000: celebration of the wedding of Stephanie Beaudoin and François Pouliot, founders of the Verger Hemmingford cidery. 

Parc Lafontaine, Montreal, 1955: departure by tram of Gérard Lamoureux and Georgette Lacombe, grandparents of Claudie Lamoureux, idea of Spritzöl.

 
 

Spritzöl à la SAQ   Find Spritzöl

 
 
 

Primeur / Exclusivity

 

Bientôt LE CIDRE Orange?

 

Soon LE CIDRE Orange?

 

LE CIDRE Orange -  le premier cidre de type orange au Québec !
Pour élaborer LE CIDRE Orange, nous nous sommes directement inspirés de la méthode de vinification des vins oranges, c'est-à-dire par macération pelliculaire. Ce cidre de type nature sortira dès le printemps et sera distribué exclusivement dans les épiceries spécialisées du Québec.  Soyez à l'affut! C'est une édition limitée de 2 021 bouteilles.

LE CIDRE Orange a été réalisé à partir d’un assemblage de variétés de pommes cueillies à la main dans notre verger à Hemmingford. La Geneva et la Dolgo lui donnent texture et couleur. La fermentation sur levures indigènes et la prise de mousse naturelle en bouteille offrent fraîcheur, amertume et structure. La présence des lies confèrent densité et rondeur. Au nez et en bouche, on retrouve des arômes de mie de pain et de petits fruits rouges. Cette première cuvée de LE CIDRE Orange, un cidre bouché traditionnel est un «petnat» réussi:  frais, équilibré et léger. 


 

LE CIDRE Orange - the first orange cider in Quebec!
To develop LE CIDRE Orange, we were directly inspired by the method of winemaking of orange wines, i.e. by skin maceration. This natural cider will be released in the spring and will be distributed exclusively in specialty grocery stores in Quebec.  Be on the lookout! It's a limited edition of 2,021 bottles.

LE CIDRE Orange was made from a blend of apple varieties hand-picked in our orchard in Hemmingford. The Geneva and Dolgo give it texture and color. Fermentation on native yeasts and taking natural foam in the bottle offer freshness, bitterness and structure. The presence of the lees confer density and roundness. On the nose and mouth, there are aromas of bread crumbs and red berries. This first vintage of LE CIDRE Orange, a traditional cider is a successful "petnat": fresh, balanced and light. 

 
 

Je veux savoir I want to know

 
 
 

Nouveauté / New

 

Spritzöl sans alcool arrive juste à temps

 

Spritzöl alcool-free arrives just on time

 

Spritzöl.5 est la version sans alcool de notre apéro spritz classique. Tout comme le Spritzöl original, le Spritzöl.5 offre le même équilibre parfait entre agrumes, amertume, douceur et bulles. Vraiment, on retrouve le même goût, le même plaisir mais, sans alcool. Il est toujours  fait à 100% d'ingrédients naturels, il est issu de production végane, il est sans gluten et issu de production locale. Il est parfait!  

C'est génial et ça arrive juste à temps pour ceux qui vont participer au défi 28 jours en février. Le Spritzöl.5 est déjà disponible sur Aperoazero.ca et sera disponible à la SAQ d'ici la fin du mois.


 

Spritzöl.5 is the alcohol-free version of our classic spritz aperitif. Just like the original Spritzöl, the Spritzöl.5 offers the same perfect balance between citrus, bitterness, sweetness and bubbles. Really, we find the same taste, the same pleasure but, without alcohol. It is always made with 100% natural ingredients, it comes from vegan production, it is gluten-free and comes from local production. It's perfect!  

It's great and it arrives just in time for those who will take part in the 28-day challenge in February. The Spritzöl.5 is already available on Aperoazero.ca and will be available in most SAQ by the end of the month.  

 
 

En savoir davantage To learn more

 
 
 

Achat local / Buying local

 

Vos étoiles ont un impact réel

 

Your stars have a real impact 

 

Depuis peu de temps, la SAQ offre la possibilité aux consommateurs-internautes de rédiger un commentaire directement sur la page des produits qui figurent sur son site web. Vous avez ainsi la chance de donner votre appréciation et de partager celle-ci auprès de tous les québécois.  

Pour ce faire, rendez-vous sur saq.com, cherchez «Verger Hemmingford».  Cliquez sur l'image du produit désiré et sur la page-produit, sélectionnez l'onglet «avis» puis «rédiger un avis». N'hésitez pas à le faire!  En nous attribuant jusqu'à cinq étoiles, vous nous encouragez et vous contribuez à notre relance.  L'impact est réel.

Go! Go! Go!  On a besoin de commentaires pour LE CIDRE Original et LE CIDRE Framboise.  


 

Recently, the SAQ has been offering internet-consumers users the opportunity to write a comment directly on the product page on its website. You have the chance to give your appreciation and share it with all Quebecers.  

To do so, go to saq.com, search for "Verger Hemmingford".  Click on the image of the desired product and on the product page, select the "review" tab and then "write a review." Don't hesitate to do it!  By awarding us up to five stars, you encourage us and contribute to our revival. The impact is real.

Go! Go! Go!  We need feedback for the LE CIDRE Original and the LE CIDRE Raspberry.  

 
 

Je donne mon avis  I write a review

 
 
 

Annonce / Announcement

 

Ricco a dit oui!

 

Ricco said yes!

 

Ricco, notre nouveau chien de laine - un caniche royal - a maintenant cinq mois. Arrivé à la cidrerie en septembre dernier, il a officiellement accepté de jouer le rôle de mascotte de l'équipe de Verger Hemmingford. 


 

Ricco, our new wool dog - a royal poodle - is currently 5 months old. Arrived at the cidery last September, he has officially agreed to play the role of mascot for the Verger Hemmingford team.

 
 

Ricco sur Instagram Ricco on Instagram