samedi 23 juin 2018
Chroniques de Roger Huet
Roger Huet

Roger Huet

Roger Huet - Chroniqueur vins et Président du Club des Joyeux
Québécois d’origine sud-américaine, Roger Huet apporte au monde du vin sa grande curiosité et son esprit de fête. Ancien avocat, diplômé en sciences politiques et en sociologie, amoureux d’histoire, auteur de nombreux ouvrages, diplomate, éditeur. Il considère la vie comme un voyage, de la naissance à la mort. Un voyage où chaque jour heureux est un gain, chaque jour malheureux un gâchis. Lire la suite...

vendredi, 30 mars 2018 08:56

Masi Agricola, fierté de la Vénétie

Masi Agricola a des racines profondes en Italie. Son histoire est celle de la famille Boscaini et commence vers la fin du 18e siècle. Le nom vient de "Vaio dei Masi", une petite vallée acquise à Valpolicella au tout début par les Boscaini et qu’ils  possèdent toujours. Avec beaucoup de patience et de persévérance, ils ont réussi à acquérir des terroirs de premier ordre dans toute la Vénétie.

Depuis les années soixante-dix, ils collaborent avec le domaine des Comtes Serego Alighieri, descendants du poète Dante, et avec le Comte Bossi Fedrigotti, qui a  énormément  contribué à redonner son éclat à la viticulture traditionnelle de la Vénétie. Ils ont aussi de grands vignobles en Argentine.

Le domaine Masi est conduit par Sandro Boscaini, septième génération, président et chef de la direction. Il a le soutien de sa fille Alessandra, directrice de la gestion des ventes, de son fils Raffaele, directeur marketing et coordinateur du groupe technique, et de son frère Bruno, responsable des activités industrielles et de production. Son frère Mario, bien qu'engagé dans sa propre entreprise, est aussi membre et directeur de l'administration.

La viticulture de la Vénétie est ancrée dans un patrimoine historique qui se compose de la terre, des raisins indigènes et des techniques traditionnelles de vinification.

Masi a une expertise dans l’appassimento, ou passerillage, et produit des vins majestueux comme l’Amarone. La maison est en position de leader sur le marché international et les hommes de Masi sont de véritables ambassadeurs de la Vénétie dans le monde.

Masi a montré un grand intérêt pour l’œnotourisme en ouvrant au public les portes de ses sites historiques à Valpolicella et à d’autres lieux. Le "Masi Wine Experience" a remporté le prix Best of Wine Tourism, qui le place dans le réseau mondial de Great Wine Capitals. Cette reconnaissance s'ajoute au prestigieux rendez-vous de la Cantina dell'Anno 2018 du Guide Gambero Rosso.

J’ai dégusté le Masi Toar, Valpolicella Classico Superiore 2014, Corvina 80%, Oseleta 20%, 13° d’alcool.

roger masi toar

Le raisin provient des vignobles situés sur les collines entre les vallées de Negrar et Marano, dans l’appellation Valpolicella. Exposition ouest et sud-ouest. Le nom de Toar désigne les sols volcaniques où pousse le raisin. Sa riche concentration en minéraux confère au vin une intensité spéciale d’arômes et de structure.

La Corvina et l’Oseleta sont cueillies à maturité et vinifiées séparément. Fermentation alcoolique pendant 25 jours avec les peaux. Fermentation malolactique. Élevage pendant 14 mois en fûts de Slavonie et de l'Allier (France), dont la moitié en fûts de deuxième passage. Assemblage suivi de 5 mois de repos en bouteille, avant la commercialisation.

Robe couleur sang de pigeon, aux reflets d’améthyste. Riche bouquet de prune, de cerise, de framboise, d’épices douces, un peu de vanille et de pierre mouillée.

En bouche c’est un vin très structuré avec des tanins puissants, mais élégants, une bonne acidité, une jolie rondeur fruitée et une longue finale de petits fruits mûrs et d'épices douces.

À servir avec des viandes rouges grillées (gigot d’agneau rôti aux fines herbes ou un tournedos de cerf avec une sauce au vin rouge accompagné d’un risotto aux morilles). Excellent avec des fromages moyennement corsés. Je suggère de le servir à 18 °C et de le laisser reposer en carafe au moins 30 minutes. Il a un potentiel de garde de plus de 10 ans.

Le Masi Toar, Valpolicella Classico Superiore 2014, est disponible à la SAQ, code 10749736. Prix 22,95$.

J’ai aussi dégusté le MontePiazzo Alighieri 2013, Appellation  Valpolicella Classico Superiore  DOC. Un assemblage à 70% de Corvina, 20% de Rondinella et 10% de Molinara, 13,5° d’alcool.

roger masi alighieri2

Les possessions de  SEREGO ALIGHIERI SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA appartiennent aux descendants du poète Dante depuis 1353.

La production de ce vin est minutieuse: fermentation en cuves inox à température contrôlée, suivie d’une fermentation malolactique. Une deuxième fermentation est effectuée pendant 15 jours, avec l’ajout de mout de raisins semi-séchés des mêmes cépages. Vieillissement pendant 18 mois dans des barriques de chêne slovène, suivi de 4 mois de vieillissement en fûts de bois de cerisier et un minimum de 6 mois en bouteille avant sa commercialisation.

Robe rouge profond. Arômes de cerise, de prune, de compote, de clou de girofle, de cannelle, de cardamone. Une bouche ample, avec de la matière, des tanins ronds, une belle fraicheur, le goût des fruits en bouche est gourmand. Une longue finale très plaisante.

Un vin idéal pour accompagner les viandes rouges au four ou grillées, excellent avec un plateau de fromages. Il gagne à être mis en carafe une trentaine de minutes. Je suggère de le servir à 18 °C.

Le Masi Serego Alighieri Montepiazzo Valpolicella Classico Superiore 2014 est disponible à la SAQ, code 10543404. Prix 23,55$.

Liens : 

Masi Agricola 

Pour visiter les domaines de Masi, téléchargez la brochure "Masi Wine Experience" 

Représentés au Québec par Authentic Vins et Spiritueux  

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice des ventes 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., coordinatrice des ventes 
Tél.: 514 356- 5222, poste 406

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., représentant et responsable Presse 
Tél.: 514 356-5222 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

L’or est le métal qui définit le mieux Sandro Bottega, son producteur. Cet homme est exceptionnel et tout ce qu’il touche se transforme en or, mais non seulement, car il a aussi un cœur en or et répand ses bienfaits sur tous les continents, même au Canada, où il subventionne une maison pour la protection des femmes en détresse à Toronto.

roger bottega gold bleu

Le Bottega Gold est un Prosecco 100% Glera, produit à Conegliano et à Valdobbiadene, dans la région de la Vénétie. Il titre 11° d’alcool.

Les vendanges sont effectuées à la main, pressurage pneumatique et vinification en cuves inox. Fermentation par la méthode italienne.

Très belle robe or; des bulles fines et persistantes. Parfum de chèvrefeuille et de fleur d’oranger, de poire Williams et de pomme golden, et une touche de biscuit sorti du four.

Sec, élégant et joyeux, ce vin offre une grande fraicheur en bouche; il a une riche palette fruitée. Je suggère de le servir frais, autour de 7 oC.

Présenté dans une si jolie bouteille, le Bottega Gold est parfait en apéritif, car il invite à la joie. C’est aussi le vin idéal pour célébrer un événement heureux; on en fait d’excellents cocktails. En Italie c’est à la mode de le boire avec de l’eau pétillante et un petit peu de liqueur; on l’appelle cela un Splitz.

Le Bottega Gold est un merveilleux compagnon pour les fruits de mer et les sushis. Il est excellent également avec les barbecues et les fromages de chèvre.

Le Bottega Gold est disponible à la SAQ en Spécialité. Il vient en deux formats: 750 ml, code 12456937. Prix 26,55$. Et en Magnum, 1,5 L, code 12763321. Prix 50$.

Liens: 

Bottega

Société Clément Internationale

Tél.: 450 641-4520
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

La famille Lageder est impliquée dans la production de raisin et de vin depuis 1823. Elle est dirigée actuellement par Alois Lageder et Alois Clemens Lageder, cinquième et sixième générations.

Les Lageder ont acquis le domaine de Löwengang à Magrè, Haut-Adige, en 1934. Par la suite ils ont continué à acheter des vignobles dans des positions privilégiées de la région, situés à plus de 1000 m d'altitude.

Le Haut-Adige est une région montagneuse du Sud Tyrol, située à la frontière autrichienne au nord-est de l’Italie.

La propriété de la famille Lageder s’étend actuellement sur 50 ha. Elle a également des contrats à long terme avec quatre-vingt-dix producteurs qui lui fournissent le raisin de 110 hectares de vignobles.

roger alois altoadige

Alois Lageder a adopté en 1980 la philosophie de la biodynamie, qui privilégie une approche holistique de l’agriculture et de la vinification. Le but est de préserver la santé de la terre pour la transmettre dans les meilleures conditions aux futures générations, tout en améliorant la qualité plutôt que la quantité des produits.

Cette approche se manifeste de façon privilégiée dans le développement des vins de vignoble personnalisé (Single vineyard wines) de l’Alto Adige.

roger alois lowen

L'approche biodynamique des Lageder a influencé l'architecture de leur nouvelle cave inaugurée en 1995, dont l’objectif avoué est d’Amener la nature à l'intérieur, ce qui les place dans une position de précurseurs dans la région.

J’ai dégusté l’Alois Lageder Pinot Bianco Alto Adige, 12,5o d’alcool.

Fermentation en cuves inox, suivie d’un élevage sur lies fines pendant 4 mois avant embouteillage.

roger alois bouteille

Robe jaune pâle, brillante et limpide. Parfum de chèvrefeuille et de jasmin, d’estragon, de poire, d’agrumes: pamplemousse rose et mandarine, et un peu de silex.

En bouche c’est un vin facile à boire, fruité, minéral, avec une acidité mesurée, et qui s’exprime jusqu’en finale. L’élégance de ce vin fait qu’il soit considéré comme l’un des meilleurs du Tyrol.

Très convivial, le Pinot Bianco des Lageder s’accorde avec les mets les plus variés: poissons, viandes blanches, salades, fromage de chèvre, canapés, et des œufs sous toutes les formes. Je suggère de le servir à 8 oC.

Alois Lageder Pinot Bianco 2016 est disponible à la SAQ en Spécialité continue, code 12057004. Prix 19$.

Liens : 

Alois Lageder 

Représenté au Québec par Mark Anthony Wines & Spirits 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., Directeur des produits de spécialités
514 798-5300 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., Trade Marketing Manager – Québec
514 714-7156 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., Portfolio Manager
514 798-1313  

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

jeudi, 15 mars 2018 12:09

Salumiamo, une fête savoureuse

Le 27 février, l’Institut de la valorisation de la charcuterie italienne (IVSI) a organisé une visite de producteurs italiens à Montréal. Cela a donné une fête savoureuse qu’on a appelée SALUMIAMO.

La Délégation commerciale d’Italie, qui en était l’hôte, avait pensé à tout. Le chef Christian Broglia, venu tout exprès de Parme, a présidé les dégustations.

roger salumiamo chefChef Christian Broglia

La charcuterie italienne est très appréciée au Québec et au Canada et depuis 2005, il y a eu un véritable essor, lorsque le Canada a approuvé l’importation de jambons crus et cuits. En 2010 s’est ajoutée la gamme de charcuteries de maturation de 30 jours, et depuis cette année, 2018, on peut importer tous les produits de charcuterie sans restriction de maturation.

roger salumiamo groupeEmanuele Giusti en bonne compagnie

Nous avons dégusté une grande variété de produits de qualité prémium. Ils étaient de saveur délicate et d’une légèreté incomparable.

roger salumiamo charcuteries

Ce qui est fascinant, c’est que chaque maison a son histoire et respecte sa tradition régionale. Certaines se spécialisent dans le jambon cru ou cuit, d’autres dans le salami et d’autres cochonnailles sublimes!

roger salumiamo delegationAlessandro Rosti avec plusieurs producteurs

J’ai pris le temps de bavarder avec Alessandro Rosti, de la maison Vecchio Varzi, qui m’a expliqué que depuis le douzième siècle, sa région, qui se trouve dans la vallée Staffora, ne produit pas de jambon. Par contre, le Salame di Varzi est aujourd’hui une Dénomination d’origine protégée (D.O.P.). On y élève des porcs depuis l’époque des Romains, et depuis les temps anciens elle est devenue une place pour le transit et le commerce du sel et des épices, appelée la Route lombarde du sel, qui reliait la Vallée du Pô à la côte de Ligurie.

La Maison Vecchio Varsi a été fondée en 1974. Depuis 2001 elle s’est installée dans des locaux ultramodernes qui respectent les plus hauts standards de santé, de sécurité et de qualité. Le microclimat de la région de Varsi, qui est au cœur de la Vallée Staffora, jouit d’une température, d’une humidité marine et de courants d’air qui contribuent au vieillissement parfait des charcuteries.

roger salumiamo charcuteries emballages

SALUMIAMO est un événement qui va marquer la gastronomie québécoise!

LIENS:

Istituto Valorizzazione Salumi Italiani 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice 

Bordoni, La Bresaola 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice générale

Mottolini, Poggiridenti 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directeur du marketing et des ventes 

Raspini, Salumieri Piemontesi 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice Export 

San Carlo, Salumificio 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directeur Export 

San Michele, Salumificio 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directeur général 

Vecchio Varzi 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., relations internationales 

Délégation commerciale d’Italie, ICE 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
1000, rue Sherbrooke Ouest, bureau 1720
Montréal (Québec) H3A 3G4
Tél.: 514 284-0265 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

lundi, 12 mars 2018 09:00

Le superbe Monti Garbi Ripasso 2015

Monti Garbi D.O.C.Valpolicella Superiore Ripasso 2015, Corvina et Corvinone 70% - Rondinella 20% - Croatina et Oseleta 10%, 14° d’alcool, acidité 5,6 g / l. sucre résiduel 6 g / l.

Les vignobles de Tenuta Sant'Antonio de la famille Castagnedi s'étendent à perte de vue sur les montagnes de Garbi (Vérone). Les terrains sont accidentés et imperméables, car ils sont composés de sable et de limon, avec beaucoup de calcaire blanc provenant de coquillages marins anciens. Les vignobles sont situés à une hauteur moyenne de 300 mètres. Ce sont des terres propices aux grands vins.

roger monti garbi ripasso paysage

Le raisin du Montegarbi Ripasso 2015 provient de la commune de Mezzane. Les vendanges sont effectuées à la main, dans de petits cageots.

Vinification à température contrôlée pendant 8 jours. Pressurage doux, avec presse pneumatique. Fermentation: alcoolique à température contrôlée avec des levures organiques sélectionnées, pour les raisins d'Amarone. Passerillage: Refermentation du jeune vin de Valpolicella vinifié en octobre, avec du marc d'Amarone. Fermentation malolactique naturelle dans des tonneaux de 500 litres. Bâtonnage: une fois par mois jusqu'en octobre de l'année suivant la récolte. Stabilisation à froid pendant 10 jours à -2 degrés. Vieillissement pendant 12 mois en tonneaux de 500 litres, dont 30% nouveaux et 70% de second passage. Production moyenne de 200 000 bouteilles.

roger monti garbi ripasso

Robe rouge rubis intense. Bouquet de fruits rouges: fraise, framboise, cerise, violette, et de cuir.

En bouche c’est un vin velouté, frais, fruité, avec prédominance de cerise sure, assez tannique, mais élégant et bien équilibré, un peu de minéralité. Une longue finale épicée.

Il s’accorde admirablement avec les pâtes à la bolognaise. Il est également bon avec les viandes blanches grillées, rôties ou mijotées, ainsi qu’avec les fromages à pâte mi-ferme, comme le fromage d’Oka. Je suggère de le laisser aérer pendant une vingtaine de minutes et de le servir à 16 °C. Ce vin a un potentiel de vieillissement de 10 ans.

Le Tenuta Sant'Antonio Monti Garbi Ripasso 2015 est disponible à la SAQ, code 1085955. Prix. 19,05$. 

Liens:

Tenuta Sant’Antonio 

Représentés au Québec par Mark Anthony Wines & Spirits 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directeur des produits de spécialités
514 798-5300 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., Trade Marketing Manager – Québec
514 714-7156 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., Portfolio Manager
514 798-1313  

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

Nous avons célébré la venue de Mme Lenia Boutari à Montréal. Elle est la 6e génération de la maison grecque du même nom, et était accompagnée du Directeur Export Achilleas Chairetis, et du Maître œnologue Dr Yannis Voyatzis, avec l’équipe de Kolonaki qui les représente au Canada: Steve Kriakis, Michel Rondeau et Carlos Barbosa.

roger boutari force grecqueMichel Rondeau, Steve Kriakis, Lenia Boutari, Achilleas Chairetis, Dr Yannis Voyatzis, et Carlos Barbosa

La Maison Boutari a été fondée en 1879 à Naoussa, en Macédoine de l’Ouest. C’est aujourd’hui une des plus prestigieuses productrices de vin en Grèce. Elle possède six établissements vinicoles qui sont situés à Naoussa, Santorin, Péloponnèse, Crète, Goumenissa et l’Attique. Sa gamme de vins compte plus de 40 étiquettes qu’elle exporte dans plus de 45 pays.

Les œnologues de Boutari donnent une grande importance à l'élaboration de vins de qualité avec un caractère distinct qui représente pleinement le potentiel des cépages grecs. Leurs vins ont reçu plus de 280 distinctions au cours des dernières années. «Boutari» est la seule marque de vin à avoir été honorée avec le titre de Superbrand, sur le marché du vin grec. En 2011, le magazine «Wine & Spirits» l’a consacrée «Chai International de l'Année».

Au restaurant Le Petros de Westmount, on nous avait concocté des mets typiquement grecs pour un mariage mets-vins.

roger boutari bouteilles

Nous avons dégusté tout d’abord deux blancs, le Lac Des Roches 2016 100% Roditis, très frais, suivi d’un Boutari Martinia 100% Moschofilero floral et très agréable,

Nous avons ensuite passé aux rouges en commençant par le Boutari Nemea 2016, 100% Agiorgitiko, avec un beau corps, pour continuer avec le Boutari Naoussa 2015, 100% Xinomavro, qui est un vin de gastronomie. Pour finir nous avons apprécié le magnifique Boutari Grand Reserve Naoussa 2012, 100% Xinomavro. Ils sont tous disponibles à la SAQ.

Mon coup de cœur, sans hésitation, a été le Boutari Grande Réserve Naoussa Xinomavro 2012, 100% Xinomavro, 13 degrés d’alcool. Un vin qui démontre la grande maîtrise du Maître de Chai.

roger grande reserve naoussa boutari

Robe rouge foncé avec des reflets violets. Un bouquet magnifique d’olive, de jus de tomate, de cannelle, de figue sèche, de fruits rouges, et un léger boisé de chêne.

En bouche c’est un vin complexe bien structuré, corsé, gras, avec des tanins puissants mais à la fois de grande qualité, équilibré avec une saveur intense et un long arrière-goût de cannelle et de noix.

C’est un vin qui appelle les viandes rouges, le bœuf, le gros gibier. Parfait avec les fromages forts. On doit le servir à 18 degrés C et il gagne à être passé en carafe.

Il peut être conservé en cave au-delà de 15 ans.

Le Boutari Grande Réserve Naoussa Xinomavro 2012 est disponible à la SAQ, code 00140111. Prix 20,80$

Liens :

BOUTARI

Représenté au Canada par Kolonaki Group

Steve Kriakis, responsable de marque au Québec 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

vendredi, 23 février 2018 07:52

Le vin est une drogue!, de Jacques Benoît

Dans son dernier livre Le vin est une drogue!, Jacques Benoît ne se fait pas le chantre de la prohibition en fustigeant le vin; tout le contraire, il raconte sa fascination pour cette boisson, à laquelle il a consacré plus de 30 ans de sa vie et qui lui a donné bien du plaisir.

roger vin drogue

Comme le dit le sous-titre : Mémoires et d’un dégustateur passionné, cet ouvrage est surtout un livre d’histoire, car Jacques Benoît, chroniqueur vins au journal La Presse, a été un témoin de premier plan sur l’introduction du vin dans la vie des Québécois, et l’évolution du vin dans le monde.

Il a réalisé 60 voyages pour déguster le vin dans les principaux pays producteurs et a une feuille impressionnante de plusieurs milliers de vins dégustés – des plus grands aux plus modestes, des plus magnifiques aux piquettes – le chroniqueur ne peut pas savoir avant de les avoir mis en bouche!

Le jugement de Jacques Benoît est toujours juste et le chroniqueur s’en tire quand même avec une assez bonne santé, preuve qu’il a beaucoup craché.

Le livre est rempli d’anecdotes et de très bonnes réflexions sur le vin, mais surtout de petites biographies où l’auteur se plait à présenter les acteurs avec lesquels il a sympathisé. Il fait une belle part aux Québécois : chroniqueurs et producteurs de vins; un peu par chauvinisme sans doute, mais surtout parce qu’il a partagé avec eux des heures de découverte et de plaisir.

À la lecture de ce livre, on se rend compte combien le monde vinicole est éphémère. Le vin a évolué en trente ans d’une façon grandiose. Les personnages décrits dans ce livre ne sont plus de ce monde ou sont en fin de carrière. Ils seront remplacés par d’autres acteurs, qui tout en respectant les traditions, vont imprimer à leurs travaux, leur personnalité, ce qui va changer la nature des produits.

Il y aura toujours l’influence de la mode et les marchés qui évoluent. Pour cette raison ce livre est un trésor.

Dans trente ans, il y aura un ou plusieurs chroniqueurs qui signeront leurs mémoires vinicoles. Leurs récits n’auront rien à voir avec le livre, ni le monde de Jacques Benoît, mais ce sera passionnant de les comparer.

Merci Jacques Benoît de ce témoignage sincère.

Le vin est une drogue! de Jacques Benoît, 208 pages, est publié par Les Éditions La Presse. Disponible en librairie. Prix 22,95$. 

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

Weingut Burg Ravensburg est un des plus vieux domaines vinicoles allemands, dont les origines documentées remontent à l’année 1251. Les ruines du château dominent toujours les 110 hectares de vignes. C’est un des plus gros domaines bio d’Allemagne. Les sols de grès bigarré, calcaire coquillier et marnes irisées datent de 230 millions d’années. Les vignobles sont situés à une altitude moyenne de 750 mètres et jouissent d’un bon ensoleillement. Le Riesling représente 35% de la production. Ce domaine ne produit que des vins secs.

roger ravensburg paysage

J’ai dégusté le Riesling 2015 de Weingut Burg Ravensburg, 12,5o d’alcool, 8,9 g d’acidité au litre et 7,1 g/l de sucre résiduel.

Le raisin est cueilli à la main, à maturité. L’œnologue Claus Burmeister procède à une double sélection, au vignoble et à son arrivée au chai, dans le but de ne vinifier que les raisins les plus parfaits. Le raisin est alors refroidi et maintenu avec les peaux pendant 24 h pour faire ressortir les arômes avant la fermentation. Il est ensuite pressé doucement avec des presses pneumatiques et transporté par gravité naturelle dans le chai. Tout le processus de vinification du Riesling se fait en cuves inox.

roger ravensburg riesling

Magnifique robe topaze clair, brillante. Une grande finesse dans les parfums où se dégagent d’abord le citron et le pamplemousse blanc, ensuite la poire, la pêche, le tilleul et la mangue.

En bouche, c’est un vin élégant, fruité: pomme, citron, abricot, mais aussi minéral et son acidité apporte une douce fraîcheur. Une longue finale gourmande.

Délicieux à l’apéritif avec des canapés, avec des salades, avec les fruits de mer et les poissons à chair blanche. Très agréable avec un poulet rôti et avec une blanquette de veau. Je suggère de le servir à 8 oC.

Le Weingut Burg Ravensburg Riesling 2015 bio est un coup de cœur de l'équipe du Cellier, code SAQ 13453762. Prix 20,30$. 

Liens : 

Weingut Burg Ravensburg  

Représentés au Québec par Agence Benedictus

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., président
Tél.: 514 913-5405 ou 450 671-5572

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

samedi, 20 janvier 2018 10:48

La petite reine du Nord

Les agents de vin la connaissent bien. Pour promouvoir leurs produits dans le Nord, de La Malbaie à Sept-Îles, c’est une référence, elle s’appelle SUSANA OCHOA VEGA. Elle est active dans tous les médias, télé, radio et journaux locaux. J’ai voulu vous la faire connaître. Je l’ai rencontrée à Montréal pendant le Salon des Vins d’Espagne.

RH – Vous êtes un exemple d’adaptation et de réussite au Québec, SUSANA OCHOA VEGA. Racontez-nous où vous êtes née et ce que vous avez fait avant d’immigrer dans la belle région de La Malbaie.

roger reine nord susana smile

SUSANA OCHOA VEGA – Je suis née au Mexique, où j'étais professeure d’espagnol. Je suis arrivée du Mexique directement à la Côte-Nord, et là j’ai commencé à apprendre le français et à connaitre la culture, à m’intégrer et à développer mon programme d’espagnol. Un jour, j’ai vu une affiche de l’école hôtelière de Charlevoix, je l’ai prise et l’ai gardée pendant quelques années.

RH – Qu’est-ce qui vous a poussée à immigrer au Québec, et surtout dans le Nord?

SUSANA OCHOA VEGA – «Qui prend mari, prend pays». Je me suis mariée avec un Québécois qui travaille dans le domaine de la santé sur la Côte-Nord.

RH – Lorsque vous arrivez, vous ne connaissez rien de votre pays d’adoption. Quelles ont été premières vos impressions, et vos premiers défis?

SUSANA OCHOA VEGA – Ma première impression a été de découvrir la simplicité chez les Québécois, ainsi que leur bénévolat. Mon premier défi c’était d’apprivoiser le froid, parce que je suis arrivée en janvier.

RH – Vous êtes arrivée munie d’un diplôme d’anglais et d’une longue expérience dans l’enseignement de l’espagnol aux étrangers, mais il vous restait à apprendre le français, que vous parlez aujourd’hui très bien.

SUSANA OCHOA VEGA – J’ai appris le français par moi-même en appliquant le même système que j’utilisais pour mes élèves d’espagnol. Quand j’ai été prête, j’ai demandé à une dame de m’aider à converser. Quelques années plus tard, j’ai reçu des cours de francisation.

RH – Qu’est-ce que vous faisiez pour vivre, au début?

SUSANA OCHOA VEGA – Au début, je me suis surtout occupée d’apprendre le français et de comprendre la culture, pour ainsi pouvoir m’intégrer. Le premier emploi que j’ai réussi à obtenir était femme de chambre. À la même période, j’ai commencé dans un restaurant et aussi aux croisières aux baleines. Tout cela a débuté à Tadoussac.

RH – Quelle était votre clientèle pour vos cours d’espagnol?

SUSANA OCHOA VEGA – Ma clientèle a été celle des débutants, que je considère comme la plus difficile, puisqu’un bon départ est gage de succès pour l’étudiant.

RH – Vous êtes une passionnée et avec le temps, vous allez bâtir une méthode que vous publiez en cinq volumes, qui est vraiment intéressante.

SUSANA OCHOA VEGA – C’est le résultat de mon expérience dans l’enseignement, qui commence avec un livre pour débutants, suivi d’un autre de niveau intermédiaire, puis d’un troisième de niveau avancé, ensuite vient l’espagnol pour voyager avec deux guides et finalement, l’espagnol médical.

RH – L’enseignement de l’espagnol sera toujours une de vos activités parallèles qui vous permettra d'en vivre, avec l’avantage qu’elle vous laisse le temps de faire autre chose. Cette autre chose va devenir le vin. Comment avez-vous découvert votre intérêt pour le vin?

SUSANA OCHOA VEGA – Mon mari est un amateur de vin et c’est lui qui m’en a transmis la passion. À la maison il y avait toutes sortes de livres qui se rapportaient au vin, le Guide Phaneuf, un livre de Chartier, encore un autre de Jacques Orhon. J’entendais si souvent parler de Nadia Fournier et de Véronique Rivest, que j’aurais pu penser qu’elles étaient mes voisines. À travers mes nombreuses observations culturelles, j’ai remarqué l’attrait des Québécois pour le vin. Dans la restauration, j’ai constaté que le vin faisait vraiment partie de la culture. Alors j’ai décidé de me former en restauration ainsi qu’en sommellerie, afin de donner un meilleur service à la clientèle, et puis j’ai sorti mon affiche pour m’inscrire à l’école hôtelière de Charlevoix.

RH – Quand avez-vous compris que vous pouviez promouvoir le vin et les spiritueux dans le Nord?

roger reine nord susana noel

SUSANA OCHOA VEGA – Quand j’ai vu l’intérêt des Québécois pour en savoir plus à propos de ce qu’ils buvaient, je me suis mise à faire des suggestions de vins et les gens se montraient enthousiastes. C’est ce qui m’a stimulée à commencer à écrire dans les journaux.

RH – Vous découvrez donc que le vin est un produit complexe et varié et qu’il y a un langage qu’il faut connaître pour pouvoir le raconter et le commenter. Comment l’avez-vous appris?

SUSANA OCHOA VEGA – De la même façon que j’ai appris le français. Je suis une spécialiste en apprentissage des langues, et le monde du vin est aussi un langage pour moi; il implique l’histoire, la géographie, le vocabulaire et la culture.

RH – Parlez-nous de vos cours en restauration et en sommellerie.

SUSANA OCHOA VEGA – J’ai fait l’ASP avant le DEP. J’ai eu le plaisir de commencer la sommellerie avec Mme Danielle Belley, qui malheureusement est décédée deux mois plus tard. Après j’ai eu d’autres professeurs dans le même programme. Parmi eux, Shawn St-Pierre et Daniel Galarneau m’ont accompagnée dans mon cheminement.

Le DEP en restauration m’a aidée à connaitre davantage la gastronomie que nous avons au Québec et je me suis amusée à faire de nombreux accords avec les vins.

RH – Vous commencez d’abord à écrire pour des journaux régionaux.

SUSANA OCHOA VEGA – Ce sont Les Éditions Nordiques (Charlevoix, Côte-Nord et Manicouagan) qui m’ont donné ma première chance en 2016. Ce que je cherchais, c’était de vulgariser, tout en demeurant professionnelle, afin que ce soit facile à comprendre pour le public, en utilisant le langage et des produits de la vraie vie, et surtout en restant moi-même.

Par rapport au vin, je combine la thématique aux besoins du client. Alors, en partant, je demande des échantillons aux agences, mais souvent c’est moi qui achète les produits.

RH – Après les journaux, vous commencez à collaborer à la radio.

roger reine nord susana radio

SUSANA OCHOA VEGA – J’ai débuté en 2017 à Essipit (Les premières nations) "CHME Rock ma vie" avec Anne-Sophie Paquet et ensuite à la radio de Charlevoix CIHO FM 96.3 avec Geneviève Charbonneau, qui a embarqué dans cette aventure. Les émissions portent sur la dégustation, les accords, et surtout sur la présentation de produits et les événements reliés au vin. Nous avons beaucoup de plaisir dans le studio, c’est super le fun, on s’amuse beaucoup en découvrant le monde du vin.

RH – Finalement c’est la consécration, vous passez à la télé.

roger reine nord susana cameras

SUSANA OCHOA VEGA – Au début, nous devions faire seulement des petites capsules sur le vin à la télévision communautaire de la Côte-Nord. Finalement, cela a donné une émission complète de 30 minutes qui s’appelle "Le bon vin" et qui est diffusée par deux télévisions communautaires sur la Côte-Nord, de Tadoussac jusqu’à Sept-Îles.

Dans Charlevoix il existe quatre émissions, deux d’espagnol pour voyager et deux sur le vin, qui s’appellent "Vino et Étiquette". Toutes sont diffusées par deux télévisions communautaires différentes, de Baie-Saint-Paul jusqu’à Baie-Sainte-Catherine.

Je crois à mon concept de mélanger ma culture, ma langue et le monde du vin dans une même émission. J’ai toute la liberté pour faire la décoration, la présentation, et pour choisir la thématique.

roger reine nord susana vins

RH – En dehors de la vie professionnelle, comment vit Susana Ochoa Vega à la Malbaie?

SUSANA OCHOA VEGA – J’ai une grande “petite” famille où le seul Québécois “pure-laine” c’est mon mari. Tout le monde demeure dans Charlevoix. Nos amis sont des Québécois et des Latinos. Chaque fois qu’on en a la chance, on fait “La Fiesta” toujours à la façon mexicaine, c’est-à-dire avec beaucoup de nourriture, beaucoup de téquila et de la musique très forte. À la maison, j’aime écouter des documentaires à la télévision, j’aime la danse et la création artistique. Je m’implique également avec la MRC de Charlevoix pour aider à l’intégration des immigrants en faisant des activités culturelles. Je suis membre du Lions Clubs, ce qui me permet de m’impliquer dans la communauté de Charlevoix.

RH – Quelles sont vos projets pour 2018?

SUSANA OCHOA VEGA – Continuer mon aventure dans le monde du vin.

RH – Susana Ochoa Vega, vous êtes un bel exemple pour les immigrants qui veulent faire leur vie au Québec, car vous avez su vous rendre utile et intéressante pour les gens qui vous accueillent.

Je vais mettre vos liens pour que les agents et les vignerons puissent vous contacter. Merci de m`avoir accordé cette entrevue.

SUSANA OCHOA VEGA – C’est moi qui vous remercie et «Salud».

Note: Susana a recommandé le vin à l’émission du 14 janvier 2018 de Tout le Monde en Parle, et elle était présente dans la salle.

 

Liens :

Susana Ochoa Vega
355, boulevard Kane
La Malbaie (Québec) G5A 1K8
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca 

mardi, 16 janvier 2018 07:30

Le Kim Crawford Rise & Shine Pinot Noir

Kim Crawford, dans l’histoire de la Nouvelle-Zélande, est le plus osé et génial des producteurs de vin. Beaucoup pensent que c’est une femme, mais c’est un homme. Par contre, comme derrière chaque grand homme il y a toujours une grande femme, ici c’est Erica, son épouse, un génie du marketing. Leur histoire est curieuse. Un jour de 1996, Kim se réveille et dit à sa femme « Je vais devenir vigneron et on va se faire riches ». Ils n’ont pas d’argent, ni d’expérience dans le vin, aucun des deux n’a de diplôme d’œnologie, portant Kim fonde sa marque de vin à son propre nom, à Auckland. Il n’a ni vignoble, ni terre, ni cave. Il achète son raisin à des producteurs, loue un chai et produit en petites quantités des vins remarquablement parfumés et conviviaux. Erica a le marketing dans le sang et à tous les deux ils vont créer de toutes pièces une marque de vins superbes et de prestige. 

Ils s’introduisent sur le marché américain et connaissent un succès fulgurant. Ils accumulent les prix, les médailles et les hautes notations internationales et alors que tout va très bien, ils risquent la catastrophe: on les accuse d’utiliser plus de cépages d’appoint qu’il n’en est permis. 

Kim et Erica n’ont que leur marque, ils risquent de tout perdre, et décident de se battre. Ils s’excusent, promettent d’être plus rigoureux dans leurs normes de production et leur situation se stabilise. 

Ils savent maintenant que leur situation est vulnérable et qu’ils ne pourront pas surmonter un autre incident de ce genre. Erica a alors une idée de génie, ils contactent le géant canadien des alcools et spiritueux Vincor, aujourd’hui Constellation, et lui proposent de lui vendre la marque Kim Crawford. Vincor évalue l’offre et considère que la marque a un réel engouement auprès du public aux États-Unis, et l’achète pour 8,6 millions de dollars canadiens en 2003. En 2005, Costellation embauche un œnologue expérimenté, Anthony Walkenhorst, qui se décrit comme le «gardien de la saveur» et se donne comme objectifs de produire des vins audacieux, uniques et dynamiques qui consolident le style Kim Crawford. 

J’ai dégusté le Rise & Shine Pinot Noir, de la collection Small Parcels, de Kim Crawford, 13,5o d’alcool. 

roger kim crawford

Voici ce que nous dit l’œnologue: « Pour chaque millésime, nous sélectionnons des petites quantités de raisins exceptionnels qui définissent notre gamme Small Parcels. Le nom Rise & Shine s’inspire d’une célèbre mine d’or située dans le district de Central Otago, où sont produits ces raisins.

Un vin savoureux et corsé avec de riches saveurs de prune, de mûre et d’épices. Élevé en barriques de chêne français. Les notes fruitées sont soutenues par des tanins soyeux, donnant ainsi au vin une texture souple et une finale toute en longueur.»

Ce vin de gastronomie se mariera à merveille avec une côte de bœuf vigneron, avec un pavé de rumsteak aux champignons, avec un cochon de lait au four, ou simplement avec une pintade rôtie ou un plateau de fromages. Je suggère de le servir à 17 oC.

Le Kim Crawford Rise & Shine Pinot Noir 2014 est disponible à la SAQ, code 13425868. Prix 30$.

Liens : 

Les produits Kim Crawford sont représentés au Québec par Vins Arterra Canada

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directeur du développement et événements spéciaux  
Tél.: 1 800 561-8634, poste 5376

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Tél.: 514 861-2404, poste 5212

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., directrice des relations publiques

Roger Huet
Chroniqueur vins
Président du Club des Joyeux
SamyRabbat.com
LaMetropole.com
Touristica.ca